Những cách nói \'vui như Tết\' trong tiếng Anh

Bạn có thể diễn tả tâm trạng hạnh phúc lâng lâng bằng những cách ví von "in seventh heaven", "over the moon".

nhung cach noi vui nhu tet trong tieng anh

We had a whale of a time on holiday. (Chúng tôi đang tận hưởng thời gian tuyệt vời của kỳ nghỉ).

Was Helen pleased about getting that job? - Pleased? She was on cloud nine! (Helen có hài lòng khi nhận công việc đó không? - Hài lòng như? Cô ấy như trên chín tầng mây!)

nhung cach noi vui nhu tet trong tieng anh

I was tickled pink to be invited. (Tôi rất vui khi được mời).

She was feeling on top of the world. (Cô ấy đang lâng lâng hạnh phúc).

nhung cach noi vui nhu tet trong tieng anh

I\'ve been as happy as a clam since I moved to the country. (Tôi rất hạnh phúc từ khi chuyển về quê).

I\'m buzzing for the holiday. (Tôi rất phấn khích về kỳ nghỉ).

nhung cach noi vui nhu tet trong tieng anh

She was over the moon about/with her new bike. (Cô bé cực kỳ sung sướng khi có xe đạp mới).

Since they got married, they’re in seventh heaven. (Từ lúc cưới, họ cứ như ở trên mây).

nhung cach noi vui nhu tet trong tieng anh

Lý do người Mỹ giật mình khi nghe gọi món \'lemon juice\'

Nhiều người Việt học tiếng Anh chưa phân biệt được "lemon juice" và "lemonade", có thể dẫn đến tình huống giao tiếp hài hước.

nhung cach noi vui nhu tet trong tieng anh

Ba cách nói thay thế \'great\'

"Awesome", "terrific" hay \'the bee\'s knee" đồng nghĩa với "great", giúp vốn từ của bạn không nhàm chán.

/ vnexpress.net