Điện Kremlin phủ nhận thông tin cố tình chọn nữ phiên dịch xinh đẹp để làm phân tâm ông Trump khi cả 2 gặp mặt bên lề thượng đỉnh G-20.
"Người phiên dịch được Bộ Ngoại giao điều động theo yêu cầu của chính quyền. Bản thân Tổng thống Putin không tham gia vào quá trình này", Dmitry Peskov - phát ngôn viên của Tổng thống Putin cho hay.
Người phiên dịch được ông Peskov nhắc tới là Daria Boyarskaya, 36 tuổi. Boyarskaya là phiên dịch của Tổng thống Putin khi ông hội đàm Donald Trump - Tổng thống Mỹ khi đó bên lề thượng đỉnh G20 ở Osaka, Nhật Bản năm 2019.
Tuyên bố này được ông Peskov đưa ra sau một số thông tin gây tranh cãi trong cuốn sách "Bây giờ tôi sẽ trả lời câu hỏi của bạn" sắp ra mắt của cựu thư ký báo chí Nhà Trắng Stephanie Grisham.
Daria Boyarskaya ngồi cạnh Tổng thống Putin trong cuộc hội đàm với ông Trump. (Ảnh:AP) |
Theo Grisham, bà Fiona Hill - khi đó là quan chức phụ trách các vấn đề về Nga và châu Âu tại Hội đồng An ninh Quốc gia Mỹ tỏ ra hoài nghi khi thấy sự xuất hiện của Boyarskaya.
“Khi cuộc họp bắt đầu, Fiona Hill nghiêng người và hỏi tôi có để ý đến phiên dịch của ông Putin - một phụ nữ tóc nâu rất quyến rũ với mái tóc dài, khuôn mặt xinh đẹp và một thân hình tuyệt vời. Bà ấy tiếp tục nói với tôi rằng bà nghi ngờ phiên dịch này được ông Putin chọn để khiến tổng thống bị phân tâm”, Grisham nói.
Theo Daily Mail, Boyarskaya từng phiên dịch cho ông Putin tại một số cuộc gặp khác, trong đó có cuộc hội đàm với cựu Tổng thống Barack Obama năm 2016, với cựu Cố vấn An ninh Quốc gia Mỹ John Bolton tháng 10/2018 và Chủ tịch FIFA Gianni Infantino năm 2016.
Cũng trong cuốn sách, Grisham cáo buộc ông Putin cố gắng làm ông Trump khó chịu trong cuộc gặp bằng cách liên tục ho, hắng giọng. Ông Trump được biết đến là người bị "ám ảnh bởi vi khuẩn".
Về phần mình, cựu Tổng thống Trump khẳng định cuốn sách Grisham không đáng tin cậy với hàng loạt thông tin không chính xác.
SONG HY (Nguồn: Business Insider)
Ngày đăng: 15:16 | 01/10/2021
/ vtc.vn